Kom Terje Vigen nær.
Kom Terje Vigen nær.
Terje Vigen ro’de for Barn og Viv
«Nu er Terje Vigen igjen sig selv.
Da taug Terje Vigen; nu var det gjort,
Da skreg Terje Vigen: «Alt Mit Du holdt
Terje Vigen
Som svar på Deres venlige forespørgsel skal jeg herved meddele at jeg, når herr Hegel er villig til at overtage forlaget, særdeles gerne giver mit samtykke til at De illustrerer en særlig udgave af «Terje Vigen».
Som svar på Deres venlige forespørgsel skal jeg meddele at jeg rimeligvis kommer til at tilbringe den forestående vinter hersteds og at jeg meget glæder mig til ved tid og lejlighed at få sé Deres illustrationer til «Terje Vigen» og ikke mindre til at få gøre Deres personlige bekendtskab.
For Deres idag modtagne tilbud om nyt oplag af «Brand» og om en illustreret udgave af «Terje Vigen» beder jeg Dem herved om i al hast at måtte frembære min bedste taksigelse. Meddelelsen var mig i flere henseender særdeles kærkommen.
Tillad mig herved at aflægge Dem min forbindtligste tak for de godhedsfuldt tilsendte exemplarer af «Terje Vigen» i pragtudgave og ligeledes for 3. bind af fru Heibergs Erindringer.
Foranstaaende er, for de to omhandlede Skuespils Vedkommende, den fulde og hele Sandhed betræffende mit literaire og juridiske Forhold til «Illustreret Nyhedsblad» og dets Eier. At Udgiveren af en Tidende, naar ikke anderledes er bestemt, ingensomhelst Ret har til at disponere over et literairt Bidrag udenfor Bladets Omraade og overhovedet udenfor den Begrændsning, hvorunder Bidraget er blevet ham overladt, vil være indlysende for Enhver og kan belægges med utallige Exempler fra det praktiske Liv. Jeg skal her anføre nogle faa. Mit Skuespil «Kjærlighedens Komedie» har i sin Tid været overdraget «Illustreret Nyhedsblad» i samme Øiemed som «Hærmændene paa Helgeland», og dog har jeg upaatalt kunnet foranstalte en ny Udgave af Bogen. Det Samme er Tilfældet bl. A. med mine to større Digte «Paa Vidderne» og «Terje Vigen». Heller ikke har «Morgenbladet» gjort Fordring paa Eiendomsretten til mit «Ballonbrev», som mod Honorar har været optaget i dets Spalter. Ligesaa uanfægtet af «Aftenbladet» og «Christianiaposten» har Herr B. Bjørnson i sine «Smaastykker» kunnet optage «En glad Gut» og «Mellem Slagene», hvoraf det ene fra først af udkom som Feuilleton og det andet som Tillægshefte til de nysnævnte Aviser. Endelig skal jeg nævne Herr V. Bergsøes «I Sabinerbjergene», der uden Forhindringer har kunnet gaae fra nærværende Blad over i Boghandelen. Og dog er det under aldeles analoge Forhold, at man for Tiden i Christiania eftertrykker mine Arbeider!
Som svar på dit venskabelige brev, hvilket først igår kom mig ihænde, skynder jeg mig at meddele at jeg for mit vedkommende intet har imod at større brudstykker af «Hærmændene på Helgeland», end hidtil sket, aftrykkes i den nye udgave af din læsebog; ej heller har jeg noget imod at «Terje Vigen» optages i samme.
Hermed følger en del manuscript til digtsamlingen; jeg skal hver uge sende Dem en lignende skreven portion. Digtet «På vidderne» ønskes delt i afsnit, således som antydet, altså med et større mellemrum mellem partierne. På dette digt og på «Terje Vigen» ønskede jeg gerne at læse en revision for mulige forbedringers skyld. Hvis De så synes, så tænker jeg vi gør samlingen mellem 8–9 ark stor. Jeg har materialier til meget mere, men det kan ligge indtil videre. Formatet bør helst være som Richardts eller Plougs digte, og ligesom i disse bør hvert digt begynde på en ny side. Ønsker De imidlertid et andet arrangement, så har De naturligvis fri hænder. Megen pris vilde jeg sætte på at sætteren nøje iagttog at verskolonnerne altid kom lige midt under sidetallet, således at der ikke blev mere blankt papir på den ene end på den anden side; dette påagtes ikke altid i trykkerierne og udseendet skades derved. Samlingen havde jeg tænkt at kalde «Spredte digte», eller, hvis De tror det bedre, simpelt hen «Digte». Herom håber jeg at høre Deres mening. De i tryk medfølgende tre digte vil blive anbragte langt ude i samlingen, men kan jo altid foreløbig sættes. Af smådigtene i mine andre bøger tager jeg intet med; Bjørnson har gjort det for grovt i denne henseende. – Er ikke papiret i «Arnljot Gelline» tyndere end i vore andre bøger? Eller er det de nye typer, der er skarpere og derfor skærer mere igennem? Hvis tykkere papir ikke forøger bogens pris, vilde jeg henstille til Dem at benytte sådant; men kun under den nævnte forudsætning.
Jeg har for mit vedkommende intet imod udgivelsen af «Terje Vigen» med illustrationer, således, som af Dem omskrevet, og jeg skal ved henvendelse til min forlægger, herr justitsråd Hegel, sørge for at han ikke nægter sit samtykke.
På indlagte brev fra den norske maler V. Peters har jeg givet et foreløbigt svar. Jeg tror ikke at hans påtænkte illustrerte udgave af «Terje Vigen» , der blir i stort folioformat, vil skade afsætningen af min digtsamling. Hans udgave vil væsentlig blive købt i Norge, og der er digtet kendt af sågodtsom alle mennesker da det findes optaget i læsebøgerne. Skulde De imidlertid finde det rigtigst at nedlægge forbud, beder jeg mig derom underrettet.
Igår modtog jeg Deres brev af 2. Januar og kan herved meddele Dem at min forlægger , hvem jeg har tilskrevet om sagen, har svaret at han intet har at indvende imod Deres illustrerede udgave af «Terje Vigen».
De synes at have tænkt Dem som honorar for «Terje Vigen» 50 kroner pr. 1000. Jeg forlanger 100 kroner. Derved fordyres hvert exemplar og det påtænkte illustrerede pragtverk med et beløb af 5 – fem øre. Og som følge af denne fordyrelse kan foretagendet ikke komme istand. Jeg tror også, det er bedst således.
Kom Terje Vigen nær.
Kom Terje Vigen nær.
Terje Vigen ro’de for Barn og Viv
«Nu er Terje Vigen igjen sig selv.
Da taug Terje Vigen; nu var det gjort,
Da skreg Terje Vigen: «Alt Mit Du holdt
Terje Vigen
Som svar på Deres venlige forespørgsel skal jeg herved meddele at jeg, når herr Hegel er villig til at overtage forlaget, særdeles gerne giver mit samtykke til at De illustrerer en særlig udgave af «Terje Vigen».
Som svar på Deres venlige forespørgsel skal jeg meddele at jeg rimeligvis kommer til at tilbringe den forestående vinter hersteds og at jeg meget glæder mig til ved tid og lejlighed at få sé Deres illustrationer til «Terje Vigen» og ikke mindre til at få gøre Deres personlige bekendtskab.
For Deres idag modtagne tilbud om nyt oplag af «Brand» og om en illustreret udgave af «Terje Vigen» beder jeg Dem herved om i al hast at måtte frembære min bedste taksigelse. Meddelelsen var mig i flere henseender særdeles kærkommen.
Tillad mig herved at aflægge Dem min forbindtligste tak for de godhedsfuldt tilsendte exemplarer af «Terje Vigen» i pragtudgave og ligeledes for 3. bind af fru Heibergs Erindringer.
Foranstaaende er, for de to omhandlede Skuespils Vedkommende, den fulde og hele Sandhed betræffende mit literaire og juridiske Forhold til «Illustreret Nyhedsblad» og dets Eier. At Udgiveren af en Tidende, naar ikke anderledes er bestemt, ingensomhelst Ret har til at disponere over et literairt Bidrag udenfor Bladets Omraade og overhovedet udenfor den Begrændsning, hvorunder Bidraget er blevet ham overladt, vil være indlysende for Enhver og kan belægges med utallige Exempler fra det praktiske Liv. Jeg skal her anføre nogle faa. Mit Skuespil «Kjærlighedens Komedie» har i sin Tid været overdraget «Illustreret Nyhedsblad» i samme Øiemed som «Hærmændene paa Helgeland», og dog har jeg upaatalt kunnet foranstalte en ny Udgave af Bogen. Det Samme er Tilfældet bl. A. med mine to større Digte «Paa Vidderne» og «Terje Vigen». Heller ikke har «Morgenbladet» gjort Fordring paa Eiendomsretten til mit «Ballonbrev», som mod Honorar har været optaget i dets Spalter. Ligesaa uanfægtet af «Aftenbladet» og «Christianiaposten» har Herr B. Bjørnson i sine «Smaastykker» kunnet optage «En glad Gut» og «Mellem Slagene», hvoraf det ene fra først af udkom som Feuilleton og det andet som Tillægshefte til de nysnævnte Aviser. Endelig skal jeg nævne Herr V. Bergsøes «I Sabinerbjergene», der uden Forhindringer har kunnet gaae fra nærværende Blad over i Boghandelen. Og dog er det under aldeles analoge Forhold, at man for Tiden i Christiania eftertrykker mine Arbeider!
Som svar på dit venskabelige brev, hvilket først igår kom mig ihænde, skynder jeg mig at meddele at jeg for mit vedkommende intet har imod at større brudstykker af «Hærmændene på Helgeland», end hidtil sket, aftrykkes i den nye udgave af din læsebog; ej heller har jeg noget imod at «Terje Vigen» optages i samme.
Hermed følger en del manuscript til digtsamlingen; jeg skal hver uge sende Dem en lignende skreven portion. Digtet «På vidderne» ønskes delt i afsnit, således som antydet, altså med et større mellemrum mellem partierne. På dette digt og på «Terje Vigen» ønskede jeg gerne at læse en revision for mulige forbedringers skyld. Hvis De så synes, så tænker jeg vi gør samlingen mellem 8–9 ark stor. Jeg har materialier til meget mere, men det kan ligge indtil videre. Formatet bør helst være som Richardts eller Plougs digte, og ligesom i disse bør hvert digt begynde på en ny side. Ønsker De imidlertid et andet arrangement, så har De naturligvis fri hænder. Megen pris vilde jeg sætte på at sætteren nøje iagttog at verskolonnerne altid kom lige midt under sidetallet, således at der ikke blev mere blankt papir på den ene end på den anden side; dette påagtes ikke altid i trykkerierne og udseendet skades derved. Samlingen havde jeg tænkt at kalde «Spredte digte», eller, hvis De tror det bedre, simpelt hen «Digte». Herom håber jeg at høre Deres mening. De i tryk medfølgende tre digte vil blive anbragte langt ude i samlingen, men kan jo altid foreløbig sættes. Af smådigtene i mine andre bøger tager jeg intet med; Bjørnson har gjort det for grovt i denne henseende. – Er ikke papiret i «Arnljot Gelline» tyndere end i vore andre bøger? Eller er det de nye typer, der er skarpere og derfor skærer mere igennem? Hvis tykkere papir ikke forøger bogens pris, vilde jeg henstille til Dem at benytte sådant; men kun under den nævnte forudsætning.
Jeg har for mit vedkommende intet imod udgivelsen af «Terje Vigen» med illustrationer, således, som af Dem omskrevet, og jeg skal ved henvendelse til min forlægger, herr justitsråd Hegel, sørge for at han ikke nægter sit samtykke.
På indlagte brev fra den norske maler V. Peters har jeg givet et foreløbigt svar. Jeg tror ikke at hans påtænkte illustrerte udgave af «Terje Vigen» , der blir i stort folioformat, vil skade afsætningen af min digtsamling. Hans udgave vil væsentlig blive købt i Norge, og der er digtet kendt af sågodtsom alle mennesker da det findes optaget i læsebøgerne. Skulde De imidlertid finde det rigtigst at nedlægge forbud, beder jeg mig derom underrettet.
Igår modtog jeg Deres brev af 2. Januar og kan herved meddele Dem at min forlægger , hvem jeg har tilskrevet om sagen, har svaret at han intet har at indvende imod Deres illustrerede udgave af «Terje Vigen».
De synes at have tænkt Dem som honorar for «Terje Vigen» 50 kroner pr. 1000. Jeg forlanger 100 kroner. Derved fordyres hvert exemplar og det påtænkte illustrerede pragtverk med et beløb af 5 – fem øre. Og som følge af denne fordyrelse kan foretagendet ikke komme istand. Jeg tror også, det er bedst således.