Du er her:
Last ned kildefilLast ned pdf
SITERINGSPRAKSIS

Generelt om å sitere HIS/HISe
Det finnes to versjoner av Henrik Ibsens skrifter: En bokutgave (HIS) og en digital utgave (HISe). Reglene for hvordan man refererer til disse to utgavene i en litteraturliste er forskjellige. Denne oversikten forklarer hvordan man refererer til både HIS og HISe ifølge veiledningen for henholdsvis «bokverk i serie» og «nettsted» i Chicago Manual of Style (versjon 17). Vi følger Chicago Manual of Styles «forfatter-år»-veiledning og ikke «fotnote»-veiledning.
Bokutgaven av Henrik Ibsens skrifter består av 16 dobbeltbind og et enkeltbind med utgavens retningslinjer, utgitt i perioden 2005–10. Hvert dobbelbind består av et bind med Ibsen-tekster og et kommentarbind med innledninger, tekstkritisk redegjørelser, manuskriptbeskrivelser samt ord- og sakkommentarer til tekstbindet. Kommentarbindende refereres til som 1K, 2K osv.
Den digitale utgaven av Henrik Ibsens skrifter tilgjengeliggjør innholdet i de 16 dobbeltbindene som utgjør bokutgaven, i tillegg til alt bakgrunnsmateriale for utgaven. Den inneholder dermed alt bevart skriftlig materiale etter Ibsen i form av faksimiler og transkriberte manuskripter og utgaver fra Ibsens levetid, samt Ibsen-tekster som er dukket opp etter 2010. HISe oppdateres i nye versjoner etter hvert som nytt materiale kommer til. Oversikten over hva som er nytt i hver versjon, samt eldre versjoner av HISe, finner du under Ressurser.
Uansett om det siteres fra HIS eller HISe, skal Henrik Ibsen alltid stå som forfatter ved sitering fra hans egne tekster. I tillegg skal navnene på redaktørene oppgis (se eksemplene under). For sekundærmaterialet fra kommentarbindene (innledninger, beskrivelser, kommentarer osv.) skal hovedredaktør eller forfatteren av den enkelte tekstdel oppgis. En liste over alle redaktører og bidragsytere er tilgjengelig under Detaljerte utgaveoppplysninger.

Hvordan sitere bokutgaven HIS
Henvisningen varierer ut fra om man velger å sitere en del av bindet, eller bindet som helhet. Hvis man vil sitere en del av et bind, oppgir man tittel + I Henrik Ibsens skrifter (se eksemplene under «Drama»). Siteres hele bindet, oppgir man Henrik Ibsens skrifter (uten ‘i’ foran), bindnummer og bindtittel (se eksempelene under «Brev, dikt og sakprosa»).

TEKSTBIND
DRAMA
HIS inneholder 38 dramaer, inkludert flere versjoner av enkelte verk, fordelt på 10 bind. Disse bindene er redigert av ulike personer, men alle dramaene i et bind har de samme redaktørene. Ifølge Chicago Manual of Style 17 er det nødvendig å oppgi forfatter, årstall, tittel på verket, tittel på utgaven, redaktører, sidetall, publiseringssted og forlag. Det er valgfritt å oppgi årstallet for førsteutgaven, men hvis det er relevant å ta med, skal det stå i parentes før årstallet for det aktuelle HIS-bindet. Vi gir ett eksempel fra hvert dramabind:

  • Ibsen, Henrik. (1850) 2005. Catilina. I Henrik Ibsens skrifter, bind 1. Redigert av Christian Janss, Hilde Bøe, Ståle Dingstad og Stine Brenna Taugbøl, 9–123. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. (1856) 2006. Gildet paa Solhoug. I Henrik Ibsens skrifter, bind 2. Redigert av Christian Janss, Hilde Bøe og Stine Brenna Taugbøl, 9–92. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. (1858) 2006. Hærmændene paa Helgeland. I Henrik Ibsens skrifter, bind 3. Redigert av Christian Janss, Hilde Bøe og Ellen Nessheim Wiger, 351–475. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. (1862) 2008. Kjærlighedens Komedie. I Henrik Ibsens skrifter, bind 4. Redigert av Christian Janss, Hilde Bøe og Ellen Nessheim Wiger, 47–216. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. (1867) 2007. Peer Gynt. I Henrik Ibsens skrifter, bind 5. Redigert av Christian Janss, Hilde Bøe og Ellen Nessheim Wiger, 477–746. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. (1873). Kejser og Galilæer. I Henrik Ibsens skrifter, bind 6. Redigert av Christian Janss, Hilde Bøe og Ellen Nessheim Wiger, 257–528. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. (1879) 2008. Et dukkehjem. I Henrik Ibsens skrifter, bind 7. Redigert av Christian Janss, Hilde Bøe og Stine Brenna Taugbøl, 211–379. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. (1886) 2009. Rosmersholm. I Henrik Ibsens skrifter, bind 8. Redigert av Christian Janss, Hilde Bøe og Ellen Nessheim Wiger, 325–499. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. (1890) 2009. Hedda Gabler. I Henrik Ibsens skrifter, bind 9. Redigert av Christian Janss, Stine Brenna Taugbøl og Ellen Nessheim Wiger, 9–203. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. (1899) 2010. Når vi døde vågner. I Henrik Ibsens skrifter, bind 10. Redigert av Christian Janss, Stine Brenna Taugbøl og Ellen Nessheim Wiger, 169–288. Oslo: Aschehoug.

BREV, DIKT OG SAKPROSA
Bokutgaven av HIS inneholder samtlige brev, dikt og sakprosatekster som var verifiserte i 2010 da prosjektet ble avsluttet. I ettertid har flere tidligere ukjente brev blitt verifisert, og disse finnes bare i HISe. Det er fire brevbind i HIS (bind 12-15), Ibsens dikt er trykt i bind 11 og Ibsens sakprosa er trykt i bind 16. Her skal det oppgis forfatter, årstall, tittel på utgave og bind, redaktører, publiseringssted og forlag:

  • Ibsen, Henrik. 2009. Henrik Ibsens skrifter, bind 11: Dikt. Redigert av Christian Janss, Stine Brenna Taugbøl og Ellen Nessheim Wiger. Oslo Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. 2005. Henrik Ibsens skrifter, bind 12: Brev 1844–1871. Redigert av Christian Janss, Ståle Dingstad, Stina Brenna Taugbøl og Ellen Nessheim Wiger. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. 2008. Henrik Ibsens skrifter, bind 13: Brev 1871–1879. Redigert av Christian Janss, Ståle Dingstad, Stina Brenna Taugbøl og Ellen Nessheim Wiger. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. 2008. Henrik Ibsens skrifter, bind 14: Brev 1880–1889. Redigert av Christian Janss, Ståle Dingstad, Aina Nøding og Ellen Nessheim Wiger. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. 2010. Henrik Ibsens skrifter, bind 15: Brev 1890–1905. Redigert av Christian Janss, Aina Nøding og Ellen Nessheim Wiger. Oslo: Aschehoug.
  • Ibsen, Henrik. 2010. Henrik Ibsens skrifter, bind 16: Sakprosa. Redigert av Vigdis Ystad, Christian Janss, Nina Marie Evensen, Aina Nøding og Ellen Nessheim Wiger. Oslo: Aschehoug.

Ifølge Chicago Manual of Style er det generelt ikke nødvendig å referere til hvert individuelle brev, dikt eller essay publisert i Henrik Ibsens skrifter som man siterer i litteraturlisten. Titler og årstall for disse kan flettes inn i hovedteksten. Hvis man finner det hensiktsmessig å referere til en tekst individuelt i referanselisten, kan det gjøres på denne måten:
  • Ibsen, Henrik. 2010[1861]. «De to Theatre i Christiania». I Henrik Ibsens skrifter, bind 16: Sakprosa. Redigert av Christian Janss, Nina Marie Evensen, Aina Nøding og Ellen Nessheim Wiger, 227–49. Oslo: Aschehoug.

INNLEDNINGER OG KOMMENTARER
Kommentarbindene har flere ulike forfattere og redaktører. Ved sitering av innledninger og kommentarer skal hovedredaktøren av bindet oppgis, med red. etter navnet. tekstkritisk redegjørelse og manuskriptbeskrivelse er skrevet av andre enn hovedredaktør, derfor må denne forfatteren krediteres når de siteres, uten red. (se liste over enkeltforfattere nederst/her). Ved sitering av enkeltkapitler følges eksempel 3.

INNLEDNING OG KOMMENTARER
Etternavn, Fornavn hovedredaktør, red. Årstall HIS-utgivelse. Innledning/Ord- og sakkommentarer til Navn på verk. I Henrik Ibsens skrifter, bind XK, sidetall. Oslo: Aschehoug.

Eksempel 1, innledning til enkeltverk:
  • Ystad, Vigdis, red. 2005. Innledning til Catilina. I Henrik Ibsens skrifter, bind 1K, 7–46. Oslo: Aschehoug.

Eksempel 2, innledning til hele bind:
  • Fulsås, Narve, red. 2005. Innledning og kommentarer til Brev 1844–71. Henrik Ibsens skrifter, bind 12K. Oslo: Aschehoug.

Eksempel 3, enkeltkapittel:
  • Fulsås, Narve, red. 2005. Omtalte personer. I Henrik Ibsens skrifter, bind 12K, 633–727. Oslo: Aschehoug.

Eksempel 4, ord- og sakkommentarer:
  • Ystad, Vigdis, red. 2005. Ord- og sakkommentarer til Catilina. I Henrik Ibsens skrifter, bind 1K, 65–136. Oslo: Aschehoug.

TEKSTKRITISK REDEGJØRELSE OG MANUSKRIPTBESKRIVELSE
Disse redegjørelsene inngår i innledningen til de ulike bindene, men er skrevet av andre enn hovedredaktøren og man oppgir derfor forfatterens navn uten redaktøropplysning. Liste over forfatterne finner du under Detaljerte utgaveoppplysninger.

Etternavn, Fornavn forfatter. Årstall HIS-utgivelse. Tekstkritisk redegjørelse/Manuskriptbeskrivelse til Navn på verk. I Henrik Ibsens skrifter, bind XK, sidetall. Oslo: Aschehoug.

  • Eksempel 1: Janss, Christian. 2005. Tekstkritisk redegjørelse til Catilina. I Henrik Ibsens skrifter, bind 1K, 47–57. Oslo: Aschehoug.

  • Eksempel 2: Modalsli, Tone. 2005. Manuskriptbeskrivelse til Catilina. I Henrik Ibsens skrifter, bind 1K, 58–62. Oslo: Aschehoug.


Hvordan sitere den digitale utgaven av Henrik Ibsens skrifter (HISe)
Når man siterer den digitale utgaven av Henrik Ibsens skrifter, erstattes opplysningen om bind av inndelingen på forsiden i sjangre/teksttyper: Skuespill, Dikt, Brev, Sakprosa, Varia, Retningslinjer osv. I tillegg oppgir man årstallet for den versjonen man har brukt, samt versjonsnummeret som står på forsiden av nettstedet og lenke til forsiden: https://www.ibsen.uio.no.
Ved sitering fra skuespill kan man oppgi sidetallene fra bokutgaven som er lagt inn i margen i tekstvisningen. Sidetallene er foreløpig ikke lagt inn i de øvrige tekstkategoriene.

IBSEN-TEKST
Ibsen, Henrik. (evt. årstall for førsteutgaven). Årstall nettversjon. Navn på stykket/teksten. Sjanger. I Henrik Ibsens skrifter, digital utgave (HISe). Redigert av Fornavn Etternavn på redaktører. Versjon nettversjonsnummer. https://www.ibsen.uio.no

  • Eksempel 1: Ibsen, Henrik. (1866) 2017. Brand. Skuespill. I Henrik Ibsens skrifter, digital utgave (HISe). Redigert av Vigdis Ystad, Christian Janss, Hilde Bøe og Ellen Nessheim Wiger. Versjon 1.4. https://www.ibsen.uio.no

  • Eksempel 2: Ibsen, Henrik. 2017. Brev. I Henrik Ibsens skrifter, digital utgave (HISe). Redigert av Narve Fulsås, Christian Janss, Ståle Dingstad, Stine Brenna Taugbøl og Ellen Nessheim Wiger. Versjon 1.4. https://www.ibsen.uio.no

INNLEDNINGER OG KOMMENTARER
Etternavn, Fornavn hovedredaktør, red. Årstall nettversjon. Tittel på tekst/kapittel. Sjanger. I Henrik Ibsens skrifter, digital utgave (HISe). Versjon nettversjonsnummer. https://www.ibsen.uio.no

  • Eksempel 1: Aarseth, Asbjørn, red. 2017. Innledning til Vildanden. Skuespill. I Henrik Ibsens skrifter, digital utgave (HISe). Versjon 1.4.

  • Eksempel 2: Ystad, Vigdis, red. 2017. Ord- og sakkommentarer til Catilina. Skuespill. I Henrik Ibsens skrifter, digital utgave (HISe). Versjon 1.4.

TEKSTKRITISK REDEGJØRELSER OG MANUSKRIPTBESKRIVELSER
  • Eksempel 1: Modalsli, Tone. 2017. Manuskriptbeskrivelse til Catilina. Skuespill. I Henrik Ibsens skrifter, digital utgave (HISe). Versjon 1.4. https://www.ibsen.uio.no

  • Eksempel 2: Janss, Christian. 2017. Tekstkritisk redegjørelse til Catilina. Skuespill. I Henrik Ibsens skrifter, digital utgave (HISe). Versjon 1.4. https://www.ibsen.uio.no


_#_