Samfundets støtter
Innstillinger for teksten Nedlastinger
Vis utgaveopplysninger
Vis førsteutgavens sideskift
Vis hundreårsutgavens sideskift
xml, pdf, epub, kindle
Om verket
Les mer om verket
1.utg: [1]
HIS: 9
SAMFUNDETS STØTTER

 
1.utg: [2]
HU: 29
1.utg: [3]
SAMFUNDETS STØTTER
SKUESPIL I FIRE AKTER
KØBENHAVN
GYLDENDALSKE BOGHANDELS FORLAG (F. HEGEL & SØN)
TRYKT HOS J. JØRGENSEN & CO
1877

 
1.utg: [4]
1.utg: [5]
HIS: 10
HU: 31
Personerne
KONSUL BERNICK
FRU BERNICK, hans hustru
OLAF, deres søn, 13 år gammel
FRØKEN BERNICK, konsulens søster
JOHAN TØNNESEN, fru Bernicks yngre broder
FRØKEN HESSEL, hendes ældre halvsøster
HILMAR TØNNESEN, fru Bernicks fætter
ADJUNKT RØRLUND
GROSSERER RUMMEL
KØBMAND VIGELAND
KØBMAND SANDSTAD
DINA DORF, en ung pige i konsulens hus
FULDMÆGTIG KRAP
SKIBSBYGGER AUNE
GROSSERER RUMMELS FRUE
POSTMESTER HOLTS FRUE
DOKTOR LYNGES FRUE
FRØKEN RUMMEL
FRØKEN HOLT
BYENS BORGERE og ANDRE INDVÅNERE, FREMMEDE SØFOLK, DAMPSKIBSPASSAGERER osv.
Handlingen foregår i konsul Bernicks hus i en mindre, norsk kystby.
1.utg: [6]
1.utg: [7]
HIS: 11
HU: 33
FØRSTE AKT
En rummelig havesal i konsul Bernicks hus. I forgrunden tilvenstre fører en dør ind til konsulens værelse; længere tilbage, på samme væg, er en lignende dør. Midt på den modsatte væg er en større indgangsdør. Væggen i baggrunden er næsten helt af spejlglas med en åben dør ud til en bred havetrappe, hvorover er spændt et solsejl. Nedenfor trappen ses en del af haven, der indhegnes af et gitter med en liden indgangsport. Udenfor og langsmed gitteret løber en gade, der på den modsatte side er bebygget med små lysmalte træhuse. Det er sommer og varmt solskin. Enkelte mennesker går nu og da forbi henne i gaden; man standser og samtaler; der handles i en på hjørnet liggende krambod o. s. v.
Inde i havesalen sidder omkring et bord en forsamling af damer. Midt for bordet sidder fru Bernick. Ved hendes venstre side sidder fru Holt med datter; dernæst fru Rummel og frøken Rummel. Til højre for fru Bernick sidder fru Lynge, frøken Bernick og Dina Dorf. Alle damerne er beskæftigede med håndarbejde. På bordet ligger store bunker af halvfærdigt og tilklippet linned samt andre beklædningsgenstande. Længere tilbage, ved et lidet bord, hvorpå to blomsterpotter og et glas sukkervand, sidder adjunkt Rørlund og forelæser af en bog i guldsnit, dog således at kun enkelte ord bliver hørlige for tilskuerne. Ude i haven løber Olaf Bernick omkring og skyder tilmåls med en bue.
En liden stund efter kommer skibsbygger Aune stilfærdigt ind gennem døren tilhøjre. Der indtræder nogen forstyrrelse i læsningen; fru Bernick nikker til ham og peger mod døren tilvenstre. Aune går sagte hen og banker et par gange sagte og med mellemrum konsulens
HIS: 12
dør. Fuldmægtig Krap, med hat i hånden og papirer under armen, kommer ud fra værelset.
1.utg: 8
FULDMÆGTIG KRAP
Nå, er det Dem, som banker?
SKIPSBYGGER AUNE
Konsulen har havt bud efter mig.
FULDMÆGTIG KRAP
Har så; men kan ikke modtage Dem; har overdraget til mig at –
SKIPSBYGGER AUNE
Til Dem? Jeg vilde nok helst –
FULDMÆGTIG KRAP
– overdraget til mig at sige Dem det. De må holde op med disse lørdags-foredrag for arbejderne.
HU: 34
SKIPSBYGGER AUNE
Så? Jeg tænkte dog, jeg måtte bruge min fritid –
FULDMÆGTIG KRAP
De må ikke bruge Deres fritid til at gøre folkene ubrugelige i arbejdstiden. Sidst lørdag har De talt om den skade, arbejderne skal have af vore nye maskiner og af den nye arbejdsmåde på værftet. Hvorfor gør De det?
SKIPSBYGGER AUNE
Det gør jeg for at støtte samfundet.
HIS: 13
FULDMÆGTIG KRAP
Det var mærkeligt! Konsulen siger at det er samfundsopløsende.
1.utg: 9
SKIPSBYGGER AUNE
Mit samfund er ikke konsulens samfund, herr fuldmægtig! Som formand i arbejder-samfundet må jeg –
FULDMÆGTIG KRAP
De er først og fremst formand på konsul Bernicks værft. De har først og fremst at gøre Deres skyldighed imod det samfund, som kaldes konsul Bernicks firma; for det er det, vi allesammen lever af. – Ja, nu ved De, hvad konsulen havde at sige Dem.
SKIPSBYGGER AUNE
Konsulen vilde ikke have sagt det på den måde, herr fuldmægtig! Men jeg skønner nok, hvem jeg har at takke for dette her. Det er den fordømte amerikanske havarist. De folk vil at arbejdet skal gå, som de er vant til det derover, og det –
FULDMÆGTIG KRAP
Ja, ja, ja; jeg kan ikke indlade mig på vidtløftigheder. Nu kender De konsulens mening; altså basta! Vil De så gå ned på værftet igen; det kan visst behøves; jeg kommer selv derned om lidt. – Om forladelse, mine damer!
Han hilser og går ud gennem haven og nedad gaden. Skibsbygger Aune går stille ud tilhøjre. Adjunkten, der under den foregående dæmpede samtale har fortsat læsningen, er straks efter færdig med bogen og klapper den sammen.
1.utg: 10
HIS: 14
ADJUNKT RØRLUND
Se så, mine kære tilhørerinder, dermed er det ude.
FRU RUMMEL
Ak, hvilken lærerig fortælling!
HU: 35
FRU HOLT
Og så moralsk!
FRU BERNICK
En sådan bog gir virkelig meget at tænke på.
ADJUNKT RØRLUND
Å ja; den danner et velgørende modstykke til hvad vi desværre daglig kan se, både af aviser og af tidsskrifter. Denne forgyldte og sminkede yderside, som de store samfund bærer tilskue, – hvad dølger den egentlig? Hulhed og rådenskab, om jeg så må sige. Ingen moralsk grundvold under fødderne. Med et ord, – de er kalkede grave, disse store samfund nutildags.
FRU HOLT
Ja, det er visst og sandt.
FRU RUMMEL
Vi behøver jo bare at se hen til det amerikanske skibsmandskab, som ligger her i denne tid.
ADJUNKT RØRLUND
Nå, slige udskud af menneskeheden vil jeg sletikke tale om. Men selv i de højere kredse, – hvorledes står det til der? Tvivl og gærende
1.utg: 11
uro på alle kanter; ufred i sindene og usikkerhed i alle forholde. Hvorledes er ikke familjelivet undergravet
HIS: 15
derude? Hvorledes ytrer sig ikke frække omstyrtningslyster lige over for de alvorligste sandheder?
DINA uden at se op
Men sker der ikke også mange store gerninger?
ADJUNKT RØRLUND
Store gerninger –? Jeg forstår ikke –
FRU HOLT forbauset
Men, Gud, Dina –!
FRU RUMMEL på samme tid
Men, Dina, hvor kan du dog –?
ADJUNKT RØRLUND
Jeg tror ikke det vilde være sundt, om den slags gerninger fik indpas hos os. Nej, da bør nok vi herhjemme takke Gud, at vi har det, som vi har det. Vel vokser her ugræs mellem hveden her også, desværre; men det stræber vi da redeligt at luge op så godt vi formår. Det gælder at holde samfundet rent,
HU: 36
mine damer, – at holde ude alt dette uprøvede, som en utålmodig tid vil påtvinge os.
FRU HOLT
Og sligt findes der desværre mere end nok af.
1.utg: 12
FRU RUMMEL
Ja, ifjor var det jo på et hængende hår at vi skulde fåt jernbane til byen.
HIS: 16
FRU BERNICK
Nå, det fik da Karsten forhindret.
ADJUNKT RØRLUND
Forsynet, fru Bernick. De kan være forvisset om at Deres mand var et redskab i en højeres hånd, da han nægted at tage sig af det påfund.
FRU BERNICK
Og alligevel fik han høre så meget ondt i aviserne. Men vi glemmer rent at takke Dem, herr adjunkt. Det er virkelig mere end venligt af Dem, at De ofrer så megen tid på os.
ADJUNKT RØRLUND
Å hvad; nu i skoleferierne –
FRU BERNICK
Ja, ja, det er dog et offer alligevel, herr adjunkt.
ADJUNKT RØRLUND flytter sin stol nærmere
Tal aldrig om det, bedste frue. Bringer De ikke allesammen et offer for en god sags skyld? Og bringer De det ikke gerne og gladeligen? Disse moralsk fordærvede, hvis forbedring vi arbejder for, er at betragte som sårede soldater på en slagmark; De, mine damer, er diakonisserne,
1.utg: 13
de barmhjertige søstre, der plukker charpi til disse ulykkelige tilskadekomne, lægger forbindingen lindt om sårene, læger og heler dem –
FRU BERNICK
Det må være en stor nådens gave at kunne se alt i et så smukt lys.
HIS: 17
ADJUNKT RØRLUND
Meget er medfødt i så henseende; men meget kan også erhverves. Det gælder kun at se tingene i lys af en alvorlig livsopgave. Ja, hvad siger nu De, frøken Bernick? Finder ikke De at De har fåt ligesom et tryggere grundlag at stå på, siden De ofred Dem for skolegerningen?
HU: 37
FRØKEN BERNICK
Ak, jeg ved ikke hvad jeg skal sige. Tidt, når jeg går dernede i skolestuen, ønsker jeg at jeg var langt ude på det vilde hav.
ADJUNKT RØRLUND
Ja se, det er anfægtelserne, kære frøken. Men mod slige urolige gæster gælder det at stænge døren. Det vilde hav, – det mener De naturligvis ikke bogstaveligt; De mener det store bølgende menneskesamfund, hvor så mange går tilgrunde. Og sætter De virkelig så megen pris på det liv, De hører summe og bruse hist udenfor? Se bare ned på gaden. Der går menneskene i solheden og sveder og tumler med sine små anliggender. Nej, da har vi det sandeligen bedre,
1.utg: 14
vi, som sidder svalt herinde og vender ryggen til den kant, hvorfra forstyrrelsen kommer.
FRØKEN BERNICK
Ja, Gud, De har visst så fuldkommen ret –
ADJUNKT RØRLUND
Og i et hus, som dette, – i et godt og rent hjem, hvor familjelivet kommer tilsyne i sin smukkeste skikkelse, – hvor fred og endrægtighed hersker – – (til fru Bernick) Hvad lytter De efter, frue?
FRU BERNICK vendt mod den forreste dør tilvenstre
Hvor højrøstede de blir derinde.
HIS: 18
ADJUNKT RØRLUND
Er der noget særdeles påfærde?
FRU BERNICK
Jeg ved ikke. Jeg hører, der er nogen inde hos min mand.
Hilmar Tønnesen, med cigar i munden, kommer ind ad døren tilhøjre, men standser ved synet af de mange damer.
HILMAR TØNNESEN
Å, om forladelse – (vil trække sig tilbage)
FRU BERNICK
Nej, Hilmar, kom kun nærmere; du forstyrrer ikke. Var det noget du vilde?
HILMAR TØNNESEN
Nej, jeg vilde kun se indom. – Godmorgen, mine damer. (til fru Bernick) Nå, hvad blir det så til?
1.utg: 15
HU: 38
FRU BERNICK
Med hvad?
HILMAR TØNNESEN
Bernick har jo trommet et møde sammen.
FRU BERNICK
Så? Men hvad er det da egentlig?
HIS: 19
HILMAR TØNNESEN
Å, det er jo dette jernbanevrøvl igen.
FRU RUMMEL
Nej, kan det være muligt?
FRU BERNICK
Stakkels Karsten, skal han have endnu flere ubehageligheder –
ADJUNKT RØRLUND
Men hvorledes rimer vi dette sammen, herr Tønnesen? Konsul Bernick gav jo dog ifjor så tydeligt tilkende at han ikke vilde have nogen jernbane.
HILMAR TØNNESEN
Ja, det synes jeg også; men jeg mødte fuldmægtig Krap, og han fortalte at jernbanesagen var tagen op igen og at Bernick holdt møde med tre af byens pengemænd.
FRU RUMMEL
Ja, var det ikke det jeg syntes, at jeg hørte Rummels stemme.
1.utg: 16
HILMAR TØNNESEN
Jo, herr Rummel er naturligvis med, og så er det købmand Sandstad i bakken og Mikkel Vigeland, – «Hellig-Mikkel», som de kalder ham.
ADJUNKT RØRLUND
Hm –
HILMAR TØNNESEN
Om forladelse, herr adjunkt.
HIS: 20
FRU BERNICK
Og nu var her så godt og fredeligt.
HILMAR TØNNESEN
Ja, jeg, for min part, skulde ikke have noget imod om de begyndte at kævle igen. Det blev ialfald en adspredelse.
ADJUNKT RØRLUND
Å, den slags adspredelser synes jeg man må kunne undvære.
HILMAR TØNNESEN
Det er nu som man er anlagt. Visse naturer trænger nu og da til oprivende kampe. Men sligt har småstadslivet desværre ikke meget at byde af, og det er ikke enhver givet at – (blader i adjunktens bog)
HU: 39
«Kvinden som samfundets tjenerinde». Hvad er det for noget sludder?
FRU BERNICK
Gud, Hilmar, det må du ikke sige. Du har visst ikke læst den bog.
1.utg: 17
HILMAR TØNNESEN
Nej; og jeg agter heller ikke at læse den.
FRU BERNICK
Du er nok ikke rigtig vel tilpas idag.
HILMAR TØNNESEN
Nej, jeg er ikke.
FRU BERNICK
Har du kanske ikke sovet godt inat?
HIS: 21
HILMAR TØNNESEN
Nej, jeg har sovet meget slet. Jeg gik en tur igåraftes for min sygdoms skyld. Så drev jeg op i klubben og læste en rejseberetning fra nordpolen. Det er noget stålsættende i dette at følge menneskene i deres kamp med elementerne.
FRU RUMMEL
Men det bekom Dem da visst ikke godt, herr Tønnesen.
HILMAR TØNNESEN
Nej, det bekom mig meget slet; jeg lå hele natten og vælted mig i halvsøvne og drømte at jeg blev forfulgt af en væmmelig hvalros.
OLAF som er kommen op på havetrappen
Har du været forfulgt af en hvalros, onkel?
HILMAR TØNNESEN
Jeg drømte det, din klodrian! Men går du endnu her og leger med den latterlige bue? Hvorfor får du dog ikke fat på et rigtigt gevær?
1.utg: 18
OLAF
Jo, det vilde jeg gerne, men –
HILMAR TØNNESEN
For et sådant gevær, det er der da nogen mening i; der er altid noget nervespændende i det, når man skal fyre det af.
OLAF
Og så kunde jeg skyde bjørne, onkel. Men jeg får ikke lov for far.
HIS: 22
FRU BERNICK
Du må virkelig ikke sætte ham sådant i hodet, Hilmar.
HILMAR TØNNESEN
Hm, – jo, det er en slægt, der opdrages nutildags! Der tales om idræt og idræt, – Gud
HU: 40
bevares, – men altsammen så er det leg; aldrig en alvorlig drift til dette hærdende, som ligger i at træde faren mandigt under øjnene. Stå ikke og peg imod mig med buen, din klods; den kan gå løs.
OLAF
Nej, onkel, der er ingen pil i.
HILMAR TØNNESEN
Det kan du ikke vide; der kan være en pil i alligevel. Tag den væk, siger jeg! – Hvorfor pokker er du aldrig rejst over til Amerika med et af din faders skibe? Der kunde du få se en bøffeljagt eller en kamp med rødhuderne.
1.utg: 19
FRU BERNICK
Nej, men Hilmar –
OLAF
Ja, det vilde jeg gerne, onkel; og så kanske jeg kunde træffe onkel Johan og tante Lona.
HILMAR TØNNESEN
Hm –; sliddersladder.
FRU BERNICK
Nu kan du gå ned i haven igen, Olaf.
HIS: 23
OLAF
Mor, må jeg også gå ud på gaden?
FRU BERNICK
Ja; men endelig ikke for langt.
Olaf løber ud gennem gitterporten.
ADJUNKT RØRLUND
De burde ikke sætte barnet slige nykker i hodet, herr Tønnesen.
HILMAR TØNNESEN
Nej, naturligvis, han bør gå her og blive en hjemmesidder, som så mange andre.
ADJUNKT RØRLUND
Men hvorfor rejser De ikke selv over?
HILMAR TØNNESEN
Jeg? Med min sygdom? Nå, det forstår sig, den tar man jo ikke stort hensyn til her i byen.
1.utg: 20
Men desuagtet, – man har dog visse forpligtelser mod det samfund, man står i. Her må dog ialfald være nogen, som holder ideens fane højt. Uf, nu skriger han igen!
FRUERNE
Hvem skriger?
HILMAR TØNNESEN
Å nej, jeg ved ikke. De er lidt højrøstede derinde, og det gør mig så nervøs.
HIS: 24
FRU RUMMEL
Det er nok min mand, herr Tønnesen.
HU: 41
Men jeg skal sige Dem, han er så vant til at tale i store forsamlinger –
ADJUNKT RØRLUND
De andre er heller ikke lavmælte, synes mig.
HILMAR TØNNESEN
Nej, Gud bevars, når det gælder at værge for pengepungen, så –; alting går jo op i smålige materielle beregninger her. Uf!
FRU BERNICK
Det er ialfald bedre end før, da alting gik op i forlystelser.
FRU LYNGE
Var her virkelig så slemt før?
FRU RUMMEL
Ja, det kan De tro, fru Lynge. De kan prise Dem lykkelig at De ikke bode her dengang.
1.utg: 21
FRU HOLT
Jo, her er rigtignok foregåt forandringer! Når jeg tænker tilbage på mine pigedage –
FRU RUMMEL
Å, tænk blot en fjorten–femten år tilbage. Gud fri os vel, hvilket liv her var! Dengang bestod både balforeningen og musikforeningen –