Mottaker: |
JOHAN HERMAN THORESEN
|
Datering: | 21. september 1876 |
Sted: |
KALTERN
|
Avansert visning
|
Innstillinger for teksten
|
Nedlastinger
|
|
 | Sammenligne forskjellige utgaver av teksten |
Gå til avansert visning |
| | xml, pdf, epub, kindle |
Om verket
|
Les mer om brevene
|
Brev fra perioden 1871-79
Henrik Ibsens skrifter 2008, bind 13
© cc by-nc 4.0
Hovedredaktør
Narve Fulsås
Edering
Christian Janss (ansv.), Ståle Dingstad, Stine Brenna Taugbøl, Ellen Nessheim Wiger
Kollasjonering og koding
Bodil Aurstad, Aasta Marie Bjorvand Bjørkøy, Nina Marie Evensen, Helene Grønlien, Åshild Haugsland, Inger Marie Kjølstadmyr, Kim Ravn, Margit Sauar, Ellen Nessheim Wiger, Mette Witting, Ingvald Aarstein
|
|  Faksimile |
Kaltern bei Bozen, Tyrol, den 21. September 1876.
Kære svoger!
Under vor
omflakken i Tyrol havde jeg iforgårs den glæde hersteds at komme i besiddelse af

din sidste venlige skrivelse, der var mig dobbelt kærkommen og uventet, da jeg jo i så lang tid ikke har ladet høre fra mig. Til min undskyldning herfor kan jeg kun anføre at jeg i det sidste halvår har været i høj grad optagen af mine tyske literære anliggender. At jeg i begyndelsen af Juni var i Berlin, ved Du. Dersteds modtog jeg fra
hertugen af Meiningen en indbydelse til at besøge ham
|
|  Faksimile |
på

slottet Liebenstein, hvor jeg tilbragte en særdeles behagelig tid og ved min afrejse

dekoreredes med den Sachsen-Ernestinske husorden. Til

Wien, hvor «Hærmændene» nu skal opføres på
Burgtheatret, har jeg ligeledes erholdt officiel

indbydelse, og

ligeså til Schwerin, hvor «Kongsemnerne» skal spilles.

Ved theatrene i Dresden og Leipzig er «Hærmændene» også under indstudering og i

München spilles det fremdeles med stort bifald. Ved alle theatre i Tyskland og Østerrig er honoraret 10 % af
bruttoindtægten af hver opførelse i forfatterens levetid og det samme til arvingerne i de første 15 år efter hans død. Du ser altså at det lønner sig at skrive for scenen her. Jeg
|
|  Faksimile |
har også allerede liggende færdig manuskriptet til en

tysk originaludgave af «Fru Inger», der allerede på forhånd er antagen til

opførelse i Meiningen og i München, og som skal trykkes i løbet af vinteren. Af alt dette vil Du indse at jeg har fuldt op at gøre, og kan egentlig ikke nyde landopholdet i uforstyrret ro.
Susanna og
Sigurd derimod morer sig meget godt; for 14 dage siden

besteg de fra Gossensass i Eisach-dalen det berømte «Hühnerspiel», en alpetop på henved

9000 fods højde, og igår drog de herfra ud for at bestige

Monte Roën, hvorfra jeg håber at de vender i god behold tilbage iaften. –
Din moder er rejst til Zürich med
Axel, som skal studere ved det derværende

polytechnikum. Ubegribeligt er det at
|
|  Faksimile |
hun har valgt et af de dyreste levesteder i Europa, uagtet der gives ligeså

gode læreanstalter i det billige Hannover eller i München.
Såre gerne vil jeg bidrage til et

mindesmærke på
Thomas’s grav. Men en bemærkning af Susanna foranlediger mig til at spørge om
din faders grav holdes i sømmelig og god stand. Er dette ikke tilfældet, så synes vi at denne først burde sørges for. Vi har aldrig med visshed kunnet erfare noget herom; hvad vi har hørt, har været modsigende, og måske ved Du heller ikke mere end vi. Lad mig næstegang høre dine tanker herom.