| Mottaker: | PETER HANSEN | 
| Datering: | 28. oktober 1870 | 
| Sted: | DRESDEN | 
| Avansert visning | Innstillinger for teksten | Nedlastinger | ||||||||||||
| 
 | 
 | xml, pdf, epub, kindle | ||||||||||||
| Om verket | ||||||||||||||
| Les mer om brevene | ||||||||||||||
|  Faksimile | 
Min kære ven!
Det var med de skønneste forsætter at jeg  en søndags eftermiddag modtog og læste dit brev. Inden tre dage skal han have mit svar, tænkte jeg, – og nu er snart tre uger forløbne. En fordel er imidlertid derved opnået, den nemlig, at jeg nu for hastværks skyld må fatte mig i større korthed end fra først af påtænkt, og hermed tror jeg Du er tjent, da Du derved får desto friere hænder. –
en søndags eftermiddag modtog og læste dit brev. Inden tre dage skal han have mit svar, tænkte jeg, – og nu er snart tre uger forløbne. En fordel er imidlertid derved opnået, den nemlig, at jeg nu for hastværks skyld må fatte mig i større korthed end fra først af påtænkt, og hermed tror jeg Du er tjent, da Du derved får desto friere hænder. –
 en søndags eftermiddag modtog og læste dit brev. Inden tre dage skal han have mit svar, tænkte jeg, – og nu er snart tre uger forløbne. En fordel er imidlertid derved opnået, den nemlig, at jeg nu for hastværks skyld må fatte mig i større korthed end fra først af påtænkt, og hermed tror jeg Du er tjent, da Du derved får desto friere hænder. –
en søndags eftermiddag modtog og læste dit brev. Inden tre dage skal han have mit svar, tænkte jeg, – og nu er snart tre uger forløbne. En fordel er imidlertid derved opnået, den nemlig, at jeg nu for hastværks skyld må fatte mig i større korthed end fra først af påtænkt, og hermed tror jeg Du er tjent, da Du derved får desto friere hænder. –Jeg har forresten, siden vi skiltes, angret på at jeg ikke fik tale mundtligt med Dig om disse sager; jeg føler at den skriftlige vej er mindre bekvem. Men lad gå!
De biografiske data vil Du i mindst forvansket form finde i en af  P: Botten-Hansen skreven biografi i «Illustr: Nyhedsblad», om jeg mindes ret, for året 1862.
                            P: Botten-Hansen skreven biografi i «Illustr: Nyhedsblad», om jeg mindes ret, for året 1862.
 P: Botten-Hansen skreven biografi i «Illustr: Nyhedsblad», om jeg mindes ret, for året 1862.
                            P: Botten-Hansen skreven biografi i «Illustr: Nyhedsblad», om jeg mindes ret, for året 1862.Men det er jo egentlig den indre historie, Du vil have. Her er den:
|  Faksimile | 
 sujet»; – nu skal jeg skrifte kronologisk.
sujet»; – nu skal jeg skrifte kronologisk.
                            «Catilina» blev skrevet i  en liden spidsborgerby, hvor det ikke stod i min magt at give luft til alt det, der gærede i mig, undtagen gennem gale streger og optøjer, som pådrog mig uvilje hos alle de 
en liden spidsborgerby, hvor det ikke stod i min magt at give luft til alt det, der gærede i mig, undtagen gennem gale streger og optøjer, som pådrog mig uvilje hos alle de  agtbare borgere, der ikke kunde sætte sig ind i den verden, som jeg der gik og tumlede med alene.
agtbare borgere, der ikke kunde sætte sig ind i den verden, som jeg der gik og tumlede med alene.
 en liden spidsborgerby, hvor det ikke stod i min magt at give luft til alt det, der gærede i mig, undtagen gennem gale streger og optøjer, som pådrog mig uvilje hos alle de 
en liden spidsborgerby, hvor det ikke stod i min magt at give luft til alt det, der gærede i mig, undtagen gennem gale streger og optøjer, som pådrog mig uvilje hos alle de  agtbare borgere, der ikke kunde sætte sig ind i den verden, som jeg der gik og tumlede med alene.
agtbare borgere, der ikke kunde sætte sig ind i den verden, som jeg der gik og tumlede med alene.
                            «Fru Inger til Østeråd» hviler på et hurtigt knyttet og voldsomt afbrudt  liebschafts-forhold, til hvilket også refererer sig nogle mindre digte, såsom 
liebschafts-forhold, til hvilket også refererer sig nogle mindre digte, såsom  «Markblomster og potteplanter», 
                            «Markblomster og potteplanter»,  «En fuglevise»
                            , o. s. v., trykte i «Nyhedsbladet» (og hvorpå jeg i forbigående henleder din opmærksomhed).
                            «En fuglevise»
                            , o. s. v., trykte i «Nyhedsbladet» (og hvorpå jeg i forbigående henleder din opmærksomhed).
                        
 liebschafts-forhold, til hvilket også refererer sig nogle mindre digte, såsom 
liebschafts-forhold, til hvilket også refererer sig nogle mindre digte, såsom  «Markblomster og potteplanter», 
                            «Markblomster og potteplanter»,  «En fuglevise»
                            , o. s. v., trykte i «Nyhedsbladet» (og hvorpå jeg i forbigående henleder din opmærksomhed).
                            «En fuglevise»
                            , o. s. v., trykte i «Nyhedsbladet» (og hvorpå jeg i forbigående henleder din opmærksomhed).
                         «Hærmændene på Helgeland» skrev jeg som forlovet. Til «Hjørdis» har jeg benyttet 
                                «Hærmændene på Helgeland» skrev jeg som forlovet. Til «Hjørdis» har jeg benyttet  samme model, som senere til «Svanhild» i «Kærlighedens Komedie».
samme model, som senere til «Svanhild» i «Kærlighedens Komedie».Først da jeg var bleven gift fik mit liv et vægtigere indhold. Den første frugt 
heraf var et længere digt  «På vidderne». Den frigørelsestrang, som går gennem dette digt fik imidlertid ikke hele sit udtryk forinden i 
                                «På vidderne». Den frigørelsestrang, som går gennem dette digt fik imidlertid ikke hele sit udtryk forinden i  «Kærlighedens Komedie». – Denne bog gav anledning til megen snak i Norge; man blandede mine personlige forholde ind i diskutionen, og jeg tabte meget i det almindelige omdømme. Den eneste, som dengang billigede bogen var min kone. Hun er en karakter, som jeg netop behøver, – ulogisk, men med et stærkt poetisk instinkt, med et storsindet tænkesæt og med et næsten voldsomt had til alle smålige hensyn. Alt dette forstod ikke mine landsmænd, og 
«Kærlighedens Komedie». – Denne bog gav anledning til megen snak i Norge; man blandede mine personlige forholde ind i diskutionen, og jeg tabte meget i det almindelige omdømme. Den eneste, som dengang billigede bogen var min kone. Hun er en karakter, som jeg netop behøver, – ulogisk, men med et stærkt poetisk instinkt, med et storsindet tænkesæt og med et næsten voldsomt had til alle smålige hensyn. Alt dette forstod ikke mine landsmænd, og  jeg skøttede ikke om at skrifte for 
jeg skøttede ikke om at skrifte for  de karle. Så lystes jeg da i ban; alle var imod mig.
de karle. Så lystes jeg da i ban; alle var imod mig.
|  Faksimile | 
 «På vidderne». Den frigørelsestrang, som går gennem dette digt fik imidlertid ikke hele sit udtryk forinden i 
                                «På vidderne». Den frigørelsestrang, som går gennem dette digt fik imidlertid ikke hele sit udtryk forinden i  «Kærlighedens Komedie». – Denne bog gav anledning til megen snak i Norge; man blandede mine personlige forholde ind i diskutionen, og jeg tabte meget i det almindelige omdømme. Den eneste, som dengang billigede bogen var min kone. Hun er en karakter, som jeg netop behøver, – ulogisk, men med et stærkt poetisk instinkt, med et storsindet tænkesæt og med et næsten voldsomt had til alle smålige hensyn. Alt dette forstod ikke mine landsmænd, og 
«Kærlighedens Komedie». – Denne bog gav anledning til megen snak i Norge; man blandede mine personlige forholde ind i diskutionen, og jeg tabte meget i det almindelige omdømme. Den eneste, som dengang billigede bogen var min kone. Hun er en karakter, som jeg netop behøver, – ulogisk, men med et stærkt poetisk instinkt, med et storsindet tænkesæt og med et næsten voldsomt had til alle smålige hensyn. Alt dette forstod ikke mine landsmænd, og  jeg skøttede ikke om at skrifte for 
jeg skøttede ikke om at skrifte for  de karle. Så lystes jeg da i ban; alle var imod mig.
de karle. Så lystes jeg da i ban; alle var imod mig.Dette, at alle var imod mig, – dette, at jeg ikke længere havde nogen udenfor stående, om hvem jeg kunde sige at han troede på mig, måtte, som Du let vil indse, fremkalde en  stemning, der fandt sin befrielse i «Kongs-emnerne». Nok herom.
stemning, der fandt sin befrielse i «Kongs-emnerne». Nok herom.
 stemning, der fandt sin befrielse i «Kongs-emnerne». Nok herom.
stemning, der fandt sin befrielse i «Kongs-emnerne». Nok herom.Just som «Kongs-emnerne» udkom,  døde Fredrik den 7de
                             og krigen begyndte. Jeg skrev et digt 
døde Fredrik den 7de
                             og krigen begyndte. Jeg skrev et digt  «En broder i nød». Det blev naturligvis virkningsløst, ligeover for 
«En broder i nød». Det blev naturligvis virkningsløst, ligeover for  den norske amerikanskhed, som havde slået mig tilbage på alle punkter. Så gik jeg i landflygtighed!
den norske amerikanskhed, som havde slået mig tilbage på alle punkter. Så gik jeg i landflygtighed!
 døde Fredrik den 7de
                             og krigen begyndte. Jeg skrev et digt 
døde Fredrik den 7de
                             og krigen begyndte. Jeg skrev et digt  «En broder i nød». Det blev naturligvis virkningsløst, ligeover for 
«En broder i nød». Det blev naturligvis virkningsløst, ligeover for  den norske amerikanskhed, som havde slået mig tilbage på alle punkter. Så gik jeg i landflygtighed!
den norske amerikanskhed, som havde slået mig tilbage på alle punkter. Så gik jeg i landflygtighed!|  Faksimile | 
 Da jeg kom til København, faldt Dybbøl. I Berlin så jeg
Da jeg kom til København, faldt Dybbøl. I Berlin så jeg  kong Wilhelm holde indtog med trofæer og bytte. I de dage 
kong Wilhelm holde indtog med trofæer og bytte. I de dage  begyndte «Brand» at vokse som et foster indeni mig. I
begyndte «Brand» at vokse som et foster indeni mig. I  Italien var, da jeg kom did, enhedsværket 
                                Italien var, da jeg kom did, enhedsværket  fuldbragt ved en ubegrænset offervillighed, medens hjemme –! Læg hertil Rom med sin ideale fred, samlivet med den sorgløse kunstnerverden, en tilværelse, som ikke kan sammenlignes med noget andet end 
fuldbragt ved en ubegrænset offervillighed, medens hjemme –! Læg hertil Rom med sin ideale fred, samlivet med den sorgløse kunstnerverden, en tilværelse, som ikke kan sammenlignes med noget andet end  stemningen fra Shakespeares «As you like it», – så har Du forudsætningerne for «Brand». Det er en fuldkommen misforståelse, når 
stemningen fra Shakespeares «As you like it», – så har Du forudsætningerne for «Brand». Det er en fuldkommen misforståelse, når  man tror jeg har skildret Søren Kirkegaards liv og levnet. (Jeg har overhovedet 
man tror jeg har skildret Søren Kirkegaards liv og levnet. (Jeg har overhovedet  læst meget lidet af S. K. og forstået endnu mindre.) At Brand er prest, er igrunden uvæsentligt; fordringen, intet eller alt, gælder på alle punkter i livet, i kærligheden, i kunsten, o. s. v –. Brand er mig selv i mine bedste øjeblikke, – ligeså visst som jeg ved selvanatomi har bragt for dagen mange træk både i Peer Gynt og 
læst meget lidet af S. K. og forstået endnu mindre.) At Brand er prest, er igrunden uvæsentligt; fordringen, intet eller alt, gælder på alle punkter i livet, i kærligheden, i kunsten, o. s. v –. Brand er mig selv i mine bedste øjeblikke, – ligeså visst som jeg ved selvanatomi har bragt for dagen mange træk både i Peer Gynt og  i Stensgård. –
i Stensgård. –I den tid jeg skrev «Brand» havde jeg stående på mit bord en  skorpion i et tomt ølglas. Fra og til blev dyret sygt; da brugte jeg at kaste et stykke blød frugt ned til den, som den med raseri kastede sig over og udgød sin gift i; så blev den frisk igen. Er det ikke noget lignende med os poeter?
skorpion i et tomt ølglas. Fra og til blev dyret sygt; da brugte jeg at kaste et stykke blød frugt ned til den, som den med raseri kastede sig over og udgød sin gift i; så blev den frisk igen. Er det ikke noget lignende med os poeter? 
Naturlovene gælder også på det åndelige område.
 skorpion i et tomt ølglas. Fra og til blev dyret sygt; da brugte jeg at kaste et stykke blød frugt ned til den, som den med raseri kastede sig over og udgød sin gift i; så blev den frisk igen. Er det ikke noget lignende med os poeter?
skorpion i et tomt ølglas. Fra og til blev dyret sygt; da brugte jeg at kaste et stykke blød frugt ned til den, som den med raseri kastede sig over og udgød sin gift i; så blev den frisk igen. Er det ikke noget lignende med os poeter? |  Faksimile | 
Efter «Brand» fulgte «Peer Gynt» ligesom af sig selv. Den blev skreven i Syditalien, på Ischia og i Sorrento. Så langt borte fra den tilkommende læsekreds bliver man hensynsløs. Dette digt indeholder meget, som har sin foranledning i mit eget ungdomsliv; til «Aase» har, med fornødne overdrivelser, min egen moder afgivet modellen. (Ligeså til «Inga» i Kongs-emnerne)
Jordbunden har stor indflydelse på de former, hvorunder indbildningskraften skaber. Kan jeg ikke, omtrent som  Christoff i Jakob v. Tyboe, pege på Brand og Peer Gynt og sige: «se, dette var en vinrus»? Og er der ikke i «De unges forbund» noget som minder om 
Christoff i Jakob v. Tyboe, pege på Brand og Peer Gynt og sige: «se, dette var en vinrus»? Og er der ikke i «De unges forbund» noget som minder om  Knackwurst og Bier? Jeg vil ikke dermed stille stykket lavere; men jeg mener at synspunktet er blevet et andet, fordi jeg her står i et indtil kedelighed velordnet samfund. Hvad skal det så blive til, når jeg engang kommer helt hjem! Jeg må søge frelsen i 
Knackwurst og Bier? Jeg vil ikke dermed stille stykket lavere; men jeg mener at synspunktet er blevet et andet, fordi jeg her står i et indtil kedelighed velordnet samfund. Hvad skal det så blive til, når jeg engang kommer helt hjem! Jeg må søge frelsen i  det fraliggende, og da tænker jeg at 
det fraliggende, og da tænker jeg at  tage fat på «Keiser Julian».
tage fat på «Keiser Julian».
 Christoff i Jakob v. Tyboe, pege på Brand og Peer Gynt og sige: «se, dette var en vinrus»? Og er der ikke i «De unges forbund» noget som minder om 
Christoff i Jakob v. Tyboe, pege på Brand og Peer Gynt og sige: «se, dette var en vinrus»? Og er der ikke i «De unges forbund» noget som minder om  Knackwurst og Bier? Jeg vil ikke dermed stille stykket lavere; men jeg mener at synspunktet er blevet et andet, fordi jeg her står i et indtil kedelighed velordnet samfund. Hvad skal det så blive til, når jeg engang kommer helt hjem! Jeg må søge frelsen i 
Knackwurst og Bier? Jeg vil ikke dermed stille stykket lavere; men jeg mener at synspunktet er blevet et andet, fordi jeg her står i et indtil kedelighed velordnet samfund. Hvad skal det så blive til, når jeg engang kommer helt hjem! Jeg må søge frelsen i  det fraliggende, og da tænker jeg at 
det fraliggende, og da tænker jeg at  tage fat på «Keiser Julian».
tage fat på «Keiser Julian».Valget af  de digte, som skal optages, vil jeg helst overlade til Dig selv, hvem jeg
de digte, som skal optages, vil jeg helst overlade til Dig selv, hvem jeg 
tiltror den sikkreste dom, såvel i denne som i mange andre henseender. En væsentlig del af nævnte småting findes i «Illustreret Nyhedsblad» for årene 1858–64.
 de digte, som skal optages, vil jeg helst overlade til Dig selv, hvem jeg
de digte, som skal optages, vil jeg helst overlade til Dig selv, hvem jeg |  Faksimile | 
Og hermed har jeg i kort begreb givet det forlangte skelet; det står nu til dig at klæde det over med muskler og at  indblæse det ånde. Benyt mine notitser efter behag; betragt dem som et tarveligt musikalsk thema, over hvilket Du frit kan fantasere. Hvordan Du end griber det an, er jeg viss på at Du får det mest mulige ud deraf; brug hvilke instrumenter Du lyster, – jeg ved jo 
indblæse det ånde. Benyt mine notitser efter behag; betragt dem som et tarveligt musikalsk thema, over hvilket Du frit kan fantasere. Hvordan Du end griber det an, er jeg viss på at Du får det mest mulige ud deraf; brug hvilke instrumenter Du lyster, – jeg ved jo  «samme karl blæser stærkt på alle instrumenter». –
«samme karl blæser stærkt på alle instrumenter». –
 indblæse det ånde. Benyt mine notitser efter behag; betragt dem som et tarveligt musikalsk thema, over hvilket Du frit kan fantasere. Hvordan Du end griber det an, er jeg viss på at Du får det mest mulige ud deraf; brug hvilke instrumenter Du lyster, – jeg ved jo 
indblæse det ånde. Benyt mine notitser efter behag; betragt dem som et tarveligt musikalsk thema, over hvilket Du frit kan fantasere. Hvordan Du end griber det an, er jeg viss på at Du får det mest mulige ud deraf; brug hvilke instrumenter Du lyster, – jeg ved jo  «samme karl blæser stærkt på alle instrumenter». –
«samme karl blæser stærkt på alle instrumenter». –Til slutning hjertelig tak for  samværet i København! Jeg er kommen tilbage som fra et foryngende bad. Tak alle vore fælles venner herfor! Specielle hilsener til Hr: og fru Bille, til hvilke jeg senere selv vil skrive, samt til Prof: Høedt! Lev vel!
samværet i København! Jeg er kommen tilbage som fra et foryngende bad. Tak alle vore fælles venner herfor! Specielle hilsener til Hr: og fru Bille, til hvilke jeg senere selv vil skrive, samt til Prof: Høedt! Lev vel!
 samværet i København! Jeg er kommen tilbage som fra et foryngende bad. Tak alle vore fælles venner herfor! Specielle hilsener til Hr: og fru Bille, til hvilke jeg senere selv vil skrive, samt til Prof: Høedt! Lev vel!
samværet i København! Jeg er kommen tilbage som fra et foryngende bad. Tak alle vore fælles venner herfor! Specielle hilsener til Hr: og fru Bille, til hvilke jeg senere selv vil skrive, samt til Prof: Høedt! Lev vel!Din hengivne
Henrik Ibsen.





