| Mottaker: | JOHAN HERMAN THORESEN | 
| Datering: | 8. mars 1870 | 
| Sted: | DRESDEN | 
| Avansert visning | Innstillinger for teksten | Nedlastinger | ||||||||||||
| 
 | 
 | xml, pdf, epub, kindle | ||||||||||||
| Om verket | ||||||||||||||
| Les mer om brevene | ||||||||||||||
|  Faksimile | 
Kjære Svoger!
Jeg har nu paa engang hele tre Skrivelser fra Dem at besvare, og skal derfor fatte mig i al Korthed.
Først takker jeg for  Modtagelsen af min Gage for Terminen Oktbr-Decbr f. A. og beder Dem, naar Tiden kommer, at sende mig 1ste Qvartals Gage paa sædvanlig Maade. 
Modtagelsen af min Gage for Terminen Oktbr-Decbr f. A. og beder Dem, naar Tiden kommer, at sende mig 1ste Qvartals Gage paa sædvanlig Maade.  Arrangementet med Herr Nandrup var mig kjært at erfare. De 
Arrangementet med Herr Nandrup var mig kjært at erfare. De  Udsættelser, jeg kan have at gjøre ved hans Regnskab, skal jeg fremsætte naar jeg 
Udsættelser, jeg kan have at gjøre ved hans Regnskab, skal jeg fremsætte naar jeg  till Sommeren kommer till Christiania.
till Sommeren kommer till Christiania.
 Modtagelsen af min Gage for Terminen Oktbr-Decbr f. A. og beder Dem, naar Tiden kommer, at sende mig 1ste Qvartals Gage paa sædvanlig Maade. 
Modtagelsen af min Gage for Terminen Oktbr-Decbr f. A. og beder Dem, naar Tiden kommer, at sende mig 1ste Qvartals Gage paa sædvanlig Maade.  Arrangementet med Herr Nandrup var mig kjært at erfare. De 
Arrangementet med Herr Nandrup var mig kjært at erfare. De  Udsættelser, jeg kan have at gjøre ved hans Regnskab, skal jeg fremsætte naar jeg 
Udsættelser, jeg kan have at gjøre ved hans Regnskab, skal jeg fremsætte naar jeg  till Sommeren kommer till Christiania.
till Sommeren kommer till Christiania.Hvad  Direktørposten ved Theatret angaar, saa haaber jeg at Hrr: Heyerdal 
Direktørposten ved Theatret angaar, saa haaber jeg at Hrr: Heyerdal  har sat Dem i Kundskab om det 
har sat Dem i Kundskab om det  Brev jeg i den Anledning har tillskrevet Advokat Andresen. De vil altsaa have erfaret at Deres og mine Betænkeligheder falder temmelig nøje sammen. Forøvrigt betragter jeg ikke
Brev jeg i den Anledning har tillskrevet Advokat Andresen. De vil altsaa have erfaret at Deres og mine Betænkeligheder falder temmelig nøje sammen. Forøvrigt betragter jeg ikke 
Underhandlingerne som afbrudte, og takker Dem venskabeligst for Deres Fremstilling, der har givet en væsentlig Støtte till min egen Oppfatning af Sagen.
 Direktørposten ved Theatret angaar, saa haaber jeg at Hrr: Heyerdal 
Direktørposten ved Theatret angaar, saa haaber jeg at Hrr: Heyerdal  har sat Dem i Kundskab om det 
har sat Dem i Kundskab om det  Brev jeg i den Anledning har tillskrevet Advokat Andresen. De vil altsaa have erfaret at Deres og mine Betænkeligheder falder temmelig nøje sammen. Forøvrigt betragter jeg ikke
Brev jeg i den Anledning har tillskrevet Advokat Andresen. De vil altsaa have erfaret at Deres og mine Betænkeligheder falder temmelig nøje sammen. Forøvrigt betragter jeg ikke |  Faksimile | 
                             Udeblivelsen af «Morgenbladet» skrev sig fra Isforholdene i Storebelt; nu er alt i Orden.
Udeblivelsen af «Morgenbladet» skrev sig fra Isforholdene i Storebelt; nu er alt i Orden.
 Udeblivelsen af «Morgenbladet» skrev sig fra Isforholdene i Storebelt; nu er alt i Orden.
Udeblivelsen af «Morgenbladet» skrev sig fra Isforholdene i Storebelt; nu er alt i Orden.Jeg ser at Bjørnson har grebet  Sagen om Schweigaardsmonumentet som en ny Anledning till at skade sig i Opinionen. – Hvad mig angaar, saa er jeg fuldt opptagen af literære Arbejder, idet jeg bearbejder 
Sagen om Schweigaardsmonumentet som en ny Anledning till at skade sig i Opinionen. – Hvad mig angaar, saa er jeg fuldt opptagen af literære Arbejder, idet jeg bearbejder  mine Rejseopptegnelser fra Egypten; 
mine Rejseopptegnelser fra Egypten;  en Digtsamling og en 
en Digtsamling og en  ny Udgave af «Kongs-Emnerne» vil ogsaa udkomme. Min Rejse har forøvrigt skaffet mig en foruroligende stor Korrespondance. – Den berømte 
ny Udgave af «Kongs-Emnerne» vil ogsaa udkomme. Min Rejse har forøvrigt skaffet mig en foruroligende stor Korrespondance. – Den berømte  Philaret Chasle skal i Paris holde Forelæsninger over den nyere norske Literatur; hertill har jeg for mit Vedkommende maattet skaffe 
                            Philaret Chasle skal i Paris holde Forelæsninger over den nyere norske Literatur; hertill har jeg for mit Vedkommende maattet skaffe  Materialier. Dette er jo meget smigrende, men ogsaa meget tidsspildende.
Materialier. Dette er jo meget smigrende, men ogsaa meget tidsspildende.
 Sagen om Schweigaardsmonumentet som en ny Anledning till at skade sig i Opinionen. – Hvad mig angaar, saa er jeg fuldt opptagen af literære Arbejder, idet jeg bearbejder 
Sagen om Schweigaardsmonumentet som en ny Anledning till at skade sig i Opinionen. – Hvad mig angaar, saa er jeg fuldt opptagen af literære Arbejder, idet jeg bearbejder  mine Rejseopptegnelser fra Egypten; 
mine Rejseopptegnelser fra Egypten;  en Digtsamling og en 
en Digtsamling og en  ny Udgave af «Kongs-Emnerne» vil ogsaa udkomme. Min Rejse har forøvrigt skaffet mig en foruroligende stor Korrespondance. – Den berømte 
ny Udgave af «Kongs-Emnerne» vil ogsaa udkomme. Min Rejse har forøvrigt skaffet mig en foruroligende stor Korrespondance. – Den berømte  Philaret Chasle skal i Paris holde Forelæsninger over den nyere norske Literatur; hertill har jeg for mit Vedkommende maattet skaffe 
                            Philaret Chasle skal i Paris holde Forelæsninger over den nyere norske Literatur; hertill har jeg for mit Vedkommende maattet skaffe  Materialier. Dette er jo meget smigrende, men ogsaa meget tidsspildende.
Materialier. Dette er jo meget smigrende, men ogsaa meget tidsspildende.Forøvrigt er alt vel. Træffer De Overlærer Løkke, saa vær saa god at sige ham at jeg snart besvarer hans Breve.
Mangfoldige Hilsener fra os alle!
Deres hengivne
Henrik Ibsen.





